Исследование посвящено роли добавления в преобразовании английских фразеологизмов. Цель - выявить способы использования добавления в изменении структуры и смысла фразеологизмов. Проект предполагает анализ структуры фразеологизмов, выявление стилистических приемов и определение влияния добавления на их смысл. Результаты исследования будут полезны для лингвистов, стилистов, переводчиков и исследователей английского языка.
Название: “Добавление как стилистический прием преобразования английских фразеологизмов”
Тип: Научная статья
Объект исследования: Английские фразеологизмы
Предмет исследования: Стилистические приемы преобразования фразеологизмов
Методы исследования: Сравнительный анализ, лингвистический анализ текстов
Научная новизна: Выявление способов использования добавления в преобразовании английских фразеологизмов
Цель проекта: Исследовать роль добавления в изменении структуры и смысла английских фразеологизмов
Проблема: Недостаточное изучение стилистических приемов преобразования фразеологизмов в английском языке
Целевая аудитория: Лингвисты, стилисты, переводчики, исследователи английского языка
Задачи проекта:
1. Изучить особенности структуры английских фразеологизмов
2. Проанализировать стилистические приемы их преобразования
3. Определить роль добавления в изменении смысла фразеологизмов
4. Предложить практические рекомендации по использованию добавления в стилистических целях
Содержание
- Определение фразеологизма
- Особенности структуры
- Примеры фразеологизмов
- Теоретические основы добавления
- Роль добавления в стилистике
- Примеры преобразования фразеологизмов с добавлением