понятие родина в произведениях Махмута Дарвиша и способы его перевода на английский язык

5 месяцев назад
60
Premium

Исследование способов перевода понятия "родина" в произведениях Махмута Дарвиша с целью выявления особенностей и предложения рекомендаций для переводчиков. Анализ текстов, сравнительный анализ переводов и экспертные оценки помогут раскрыть сложности перевода культурно-значимых терминов.

Объект исследования: понятие «родина» в произведениях Махмута Дарвиша

Предмет исследования: способы перевода понятия «родина» на английский язык

Методы исследования: анализ текстов Махмута Дарвиша, сравнительный анализ переводов, экспертные оценки

Научная новизна: выявление особенностей перевода понятия «родина» с учетом культурных различий

Цель проекта: исследовать способы передачи понятия «родина» на английский язык в произведениях Махмута Дарвиша

Проблема: сложности перевода культурно-значимых терминов, таких как «родина»

Целевая аудитория: исследователи литературы, переводчики, студенты филологических факультетов

Задачи проекта: анализировать использование понятия «родина» в произведениях Махмута Дарвиша, исследовать способы его передачи на английский язык, выявить особенности перевода и предложить рекомендации для переводчиков.

Содержание

Введение
Анализ понятия 'родина' в произведениях Махмута Дарвиша
  • Идентификация использования термина
  • Контекстуальный анализ
  • Значение 'родины' в творчестве автора
Способы перевода понятия 'родина' на английский язык
  • Сравнительный анализ переводов
  • Культурные аспекты в переводе
  • Трудности и особенности перевода
Заключение
Список литературы

Список источников

Список источников доступен к редактированию после авторизации