Исследование сравнивает пословицы на английском и бурятском языках, связанные с концептом "Дружба". Цель - выявить сходства и различия в выражении этого концепта. Проект важен для лингвистов и культурологов, поможет понять особенности культур и межкультурные коммуникации.
Название: “Сравнение английских и бурятских пословиц с концептом “Дружба””
Тип: Научный проект
Объект исследования: пословицы в английском и бурятском языках
Предмет исследования: концепт “Дружба” в пословицах
Методы исследования: сравнительный анализ, лингвистический анализ
Научная новизна: первое исследование, сравнивающее пословицы на английском и бурятском языках с фокусом на концепт “Дружба”
Цель проекта: выявить сходства и различия в выражении концепта “Дружба” в пословицах английского и бурятского языков
Проблема: отсутствие исследований, сравнивающих пословицы разных культур с упором на конкретный концепт
Целевая аудитория: лингвисты, культурологи, исследователи межкультурных коммуникаций
Задачи проекта:
1. Собрать и систематизировать пословицы на английском и бурятском языках, содержащие концепт “Дружба”
2. Провести сравнительный анализ пословиц с целью выявления общих и различных черт
3. Интерпретировать результаты исследования с учетом культурных особенностей
Содержание
- Концепт 'Дружба' в лингвистике
- Роль пословиц в культуре и языке
- Особенности английских пословиц с концептом 'Дружба'
- Особенности бурятских пословиц с концептом 'Дружба'
- Выбор и обоснование методов исследования
- Сбор и анализ материала
- Критерии сравнения пословиц
- Общие черты пословиц с концептом 'Дружба' в английском и бурятском языках
- Различия в выражении концепта 'Дружба' через пословицы
- Интерпретация результатов