Тест на тему: «Теория перевода»

Перед вами вопросы теста, правильный ответ только 1. Время на прохождение теста не ограничено, правильные ответы будут отображаться после нажатия на кнопку результатов (внизу).

Авторизуйтесь, чтобы отобразить ваше имя в таблице с результатами
Результаты авторизованых пользователей
Пользователь Дата Результат

Нужна помощь с домашней работой?

Мы - биржа профессиональных репетиторов. Мы поможем тебе сделать домашнюю работу правильно и объясним принцип решения.

Подробнее

#1. Основной единицей перевода выступает

#2. “He has friendly attitude towards all. – Он ко всем относится по-дружески”. Какой тип переводческого соответствия применяется в данном примере

#3. В отношении какой исторической концепции эквивалентности применяется термин “рабский перевод”

#4. “He graduated from New Haven in 1915. – Он окончил Йельский университет в 1915 году”. Какой тип переводческого соответствия применяется в данном примере

#5. Проблемами перевода текстов разных типов и жанров занимается

#6. Какой уровень переводческой эквивалентности характеризуется наибольшей степенью семантической близости между ИТ (исходным текстом) и ПТ (переводимым текстом)

#7. При переводе Библии и других религиозных текстов в древности применялась концепция

#8. Ситуативный контекст

#9. Первым российским ВУЗом, обучающим переводу, стал

#10. К какой отрасли лингвистики относится теория перевода

#11. “H2O – вода” – это пример

#12. Автором теории “скопоса” является/являются

#13. Появление лингвистической теории перевода связано

#14. Теория языковых универсалий Хомского является подтверждением

#15. Проблемами перевода с одного данного языка на другой данный язык занимается

#16. “Birds of a feather flock together – Рыбак рыбака видит издалека”. В этом примере единицей перевода выступает

#17. Какая из перечисленных ниже стратегий перевода является неверной

#18. В каких типах текстов минимальной единицей перевода может выступать целый текст

#19. Переводческие организации FIT и AIIC являются

#20. В зависимости от формы речи различают два основных вида перевода

Показать результаты

Результаты

Оцените тест после прохождения!

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Сожалеем, что вы поставили низкую оценку!

Позвольте нам стать лучше!

Расскажите, как нам стать лучше?

guest

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

Нужна помощь?

Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке

Не отобразилась форма расчета стоимости? Переходи по ссылке

Рекомендуем